私が通っている語学センターで行われている同時通訳の実習に初めて参加したさい、事前準備としてその分野に関する対訳単語帳を作ることの大切さを実感するとともに、翻訳者らがWebサイトなどで専門分野別の対訳単語表を公開している事を知り、以後、作成した用語集を整理し当サイトにて公開しています。
中国語が見つからない単語は自ら意訳や音訳できますが、個人で勝手に訳していくと「エイサー」のように複数の訳が存在してしまう事になりかねないため行っておりません。
「ヨナグニウマ」などは「与那国馬」とそのまんま漢字で表記したものを中国語としても使っていいと思われるかもしれませんが、「アマノクロウサギ」が中国語で「琉球兔」になるなど必ずしも一致しない例があるのではっきりしない単語は掲載しておりません。
できるだけ、印刷された書物や、法人のWebサイトを参考にしています。
1.参考文献
『泡盛』 (中国語繁体字版)
編集:松田米雄・長田昌明 翻訳:伊佐郁慧
沖縄県観光文化局文化振興課 1996年
『琉球美食』 (中国語繁体字版)
編集:山里瑪麗 翻訳:渡辺ゆきこ/黄淑燕
沖縄県観光文化局文化振興課 1996年
『琉球舞踊』 (中国語繁体字版)
解説監修:宜保栄治郎 翻訳:呉煜康/伊佐郁慧
沖縄県商工労働部観光文化局文化振興課 1996年
『HERE!PLUS 沖縄 2006年版』
台湾東販股份公司 2005年10月24日
『台湾行道樹図鑑』 猫頭鷹
2.参考パンフレット
『沖縄的祭典 OKINAWA EVENT SCHEDULE 2007.4▼2008.3』 (中国語 簡体字版/繁体字版)
沖縄県 財団法人 沖縄観光会議局
『太陽楽園 沖縄 OKINAWA CUIDE MAP』 (中国語 簡体字版/繁体字版)
沖縄県 財団法人 沖縄観光会議局
『日本人首選的夢幻之島沖縄 Okinawa Guide Book』 (中国語 簡体字版/繁体字版)
沖縄県 財団法人 沖縄観光会議局
『日本人首選的度暇勝地 沖縄 SMILE ISLAND -温馨島嶼,舒心休閒-』 (中国語 簡体字版/繁体字版)
沖縄県 財団法人 沖縄観光会議局
『美麗沖縄之海水族館 Okinawa Churaumi Aquarium』 (中国語繁体字版)
財団法人 海洋博覧会記念公園管理財団
『熱帯夢中心 TROPICAL DREAM CENTER』 (中国語繁体字版)
財団法人 海洋博覧会記念公園管理財団
3.参考Webサイト
維基百科 http://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%A6%96%E9%A1%B5
真南風プラス http://www.ocvb.or.jp/index.php
|